Psalms 25

La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.