Genesis 5

Iată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de ,,om``, în ziua cînd au fost făcuţi.
Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
La vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.
Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
După naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
La vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
După naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.
Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
La vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.
Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
După naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.
Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.
Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
După naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
La vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.
Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.
Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
După naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.
Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
Enoh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
La vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.
Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
La vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.
Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
El i -a pus numele Noe, zicînd: ,,Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``
og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
După naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.
Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
Noe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.