Proverbs 18

Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃