Job 35

Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
Elihu reprit et dit:
,,Îţi închipuieşti că ai dreptate, şi crezi că te îndreptăţeşti înaintea lui Dumnezeu,
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
cînd zici: ,La ce-mi foloseşte, ce cîştig am că nu păcătuiesc?`
Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
Îţi voi răspunde şi la aceasta, ţie, şi prietenilor tăi totodată.
C'est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
Uită-te spre ceruri, şi priveşte! Vezi norii, cît de sus sînt faţă de tine?
Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi cînd păcatele ţi se înmulţesc, ce -I faci Lui?
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Dacă eşti drept, ce -I dai Lui? Ce primeşte El din mîna ta?
Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
Răutatea ta nu poate vătăma decît semenului tău, dreptatea ta nu foloseşte decît fiului omului.
Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.
Oamenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plîng de silnicia multora;
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;
dar niciunul nu zice: ,Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cîntări de veselie noaptea,
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
care ne învaţă mai mult decît pe dobitoacele pămîntului, şi ne dă mai multă pricepere decît păsărilor cerului?`
Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?
Să tot strige ei atunci, căci Dumnezeu nu răspunde, din pricina mîndriei celor răi.
On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.
Degeaba strigă, căci Dumnezeu n'ascultă, Cel Atotputernic nu ia aminte.
C'est en vain que l'on crie, Dieu n'écoute pas, Le Tout-Puissant n'y a point égard.
Măcarcă zici că nu -L vezi, totuş pricina ta este înaintea Lui: aşteaptă -L!
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
Dar, pentru că mînia Lui nu pedepseşte încă, nu înseamnă că puţin Îi pasă de nelegiuire.
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.
Aşa că Iov îşi deschide gura degeaba, şi spune o mulţime de vorbe fără rost.``
Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.