Genesis 5

Iată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
Dit is het boek van Adams geslacht. Ten dage als God den mens schiep, maakte Hij hem naar de gelijkenis Gods.
I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de ,,om``, în ziua cînd au fost făcuţi.
Man en vrouw schiep Hij hen, en zegende ze, en noemde hun naam Mens, ten dage als zij geschapen werden.
La vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.
En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth.
După naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf.
La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.
En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.
După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.
En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.
La vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.
En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan.
După naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.
En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
La vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.
En Kenan leefde zeventig jaren, en hij gewon Mahalal-el.
După naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Kenan negenhonderd en tien jaren; en hij stierf.
La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.
En Mahalal-el leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Jered.
După naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Mahalal-el leefde, nadat hij Jered gewonnen had, achthonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
La vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.
En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch.
După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.
En Henoch leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Methusalach.
După naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.
Zo waren al de dagen van Henoch driehonderd vijf en zestig jaren.
Enoh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.
Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg.
La vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.
En Methusalach leefde honderd zeven en tachtig jaren, en hij gewon Lamech.
După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf.
La vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.
En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon.
El i -a pus numele Noe, zicînd: ,,Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``
En hij noemde zijn naam Noach, zeggende: Deze zal ons troosten over ons werk, en over de smart onzer handen, vanwege het aardrijk, dat de HEERE vervloekt heeft!
După naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.
En Lamech leefde, nadat hij Noach gewonnen had, vijfhonderd vijf en negentig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.
Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
Noe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
En Noach was vijfhonderd jaren oud; en Noach gewon Sem, Cham en Jafeth.