I Chronicles 16

Dupăce au adus chivotul lui Dumnezeu, l-au pus în mijlocul cortului pe care -l întinsese David pentru el, şi au adus înaintea lui Dumnezeu arderi de tot şi jertfe de mulţămiri.
Така внесоха Божия ковчег и го поставиха сред шатъра, който Давид беше разпънал за него. И принесоха всеизгаряния и примирителни жертви пред Бога.
Cînd a isprăvit David de adus arderile de tot şi jertfele de mulţămiri, a binecuvîntat poporul în Numele Domnului.
И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и примирителните жертви, той благослови народа в ГОСПОДНОТО Име.
Apoi a împărţit tuturor celor din Israel bărbaţi şi femei, fiecăruia cîte o pîne, o bucată de carne şi o turtă de stafide.
После раздаде на целия Израил, от мъж до жена, по един хляб, по един калъп фурми и по един калъп сушено грозде на всекиго.
A dat Leviţilor sarcina să facă slujba înaintea chivotului Domnului, să chieme, să laude şi să slăvească pe Domnul, Dumnezeul lui Israel.
И определи някои от левитите да служат пред ГОСПОДНИЯ ковчег, да припомнят, да благодарят и да хвалят ГОСПОДА, Израилевия Бог:
Aceştia erau: Asaf, căpetenia; Zaharia, al doilea după el, Ieiel, Şemiramot, Iehiel, Matitia, Eliab, Benaia, Obed-Edom şi Ieiel. Ei aveau instrumente de muzică, alăute şi arfe, şi Asaf suna din ţimbale.
Главният беше Асаф, вторият след него — Захария, и Еиил, и Семирамот, и Ехиил, и Мататия, и Елиав, и Ваная, и Овид-Едом, и Еиил с лири и арфи, а Асаф свиреше с кимвали,
Preoţii Benaia şi Iahaziel sunau mereu din trîmbiţe înaintea chivotului legămîntului lui Dumnezeu.
а свещениците Ваная и Яазиил бяха постоянно с тръби пред ковчега на Божия завет.
În ziua aceea David a însărcinat pentru întîiaş dată pe Asaf şi fraţii săi să vestească laudele Domnului.
Тогава, в онзи ден, Давид за първи път нареди на Асаф и на братята му да славят ГОСПОДА:
Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui: faceţi cunoscut printre popoare faptele Lui înalte!
Славете ГОСПОДА, призовавайте Името Му; известявайте сред народите делата Му!
Cîntaţi, cîntaţi în cinstea Lui! Vorbiţi despre toate minunile Lui!
Пейте Му, пейте Му псалми; говорете за всичките Му чудни дела!
Făliţi-vă cu Numele Lui cel sfînt! Să se bucure inima celor ce caută pe Domnul!
Хвалете се с Неговото свято Име; нека се весели сърцето на онези, които търсят ГОСПОДА!
Căutaţi pe Domnul şi sprijinul Lui, căutaţi necurmat Faţa Lui!
Стремете се към ГОСПОДА и Неговата сила; търсете лицето Му винаги!
Aduceţi-vă aminte de minunile pe cari le -a făcut, de minunile Lui şi de judecăţile rostite de gura Lui,
Помнете чудните Му дела, които е извършил; знаменията Му и присъдите на устата Му,
voi, sămînţa lui Israel, robul Său, copiii lui Iacov, aleşii Lui!
ти, потомство на слугата Му Израил; вие, синове на Яков, Негови избрани!
Domnul este Dumnezeul nostru; judecăţile Lui se împlinesc pe tot pămîntul.
Той е ГОСПОД, нашият Бог, присъдите Му са по цялата земя.
Aduceţi-vă aminte totdeauna de legămîntul Său; de făgăduinţele Lui, făcute pentru o mie de neamuri de oameni,
Помнете завета Му до века; словото, което е заповядал за хиляда поколения,
de legămîntul pe care l -a făcut cu Avraam, şi de jurămîntul pe care l -a făcut lui Isaac;
завета, който е сключил с Авраам и клетвата Му към Исаак,
El l -a făcut o lege pentru Iacov, un legămînt vecinic pentru Israel,
завета, който е поставил на Яков за наредба, на Израил — за вечен завет,
zicînd: ,,Îţi voi da ţara Canaanului, ca moştenire care v'a căzut la împărţeală.``
като каза: На теб ще дам ханаанската земя като дял на наследството ви.
Ei erau puţini la număr atunci, foarte puţini la număr, şi străini în ţara aceea.
Когато бяхте малобройни, само малко и странници в нея,
Şi mergeau dela un neam la altul, şi dela o împărăţie la un alt popor;
когато се скитаха от народ в народ, от царство — в друг народ,
dar El n'a îngăduit nimănui să -i asuprească, şi a pedepsit împăraţi din pricina lor,
Той не остави никого да ги угнети и смъмри царе заради тях,
zicînd: ,,Nu vă atingeţi de unşii Mei, şi nu faceţi nici un rău proorocilor mei!
казвайки: Не докосвайте Моите помазани и не правете нищо лошо на Моите пророци!
Cîntaţi Domnului, toţi locuitorii pămîntului! Vestiţi din zi în zi mîntuirea Lui;
Пейте на ГОСПОДА, цяла земя; възвестявайте от ден на ден спасението Му!
povestiţi printre neamuri slava Lui, printre toate popoarele minunile Lui!
Прогласявайте между езичниците Неговата слава; между всичките народи — чудните Му дела!
Căci Domnul este mare şi foarte vrednic de laudă, El este de temut mai pesus de toţi dumnezeii;
Защото ГОСПОД е велик и всеславен; страшен е над всички богове.
căci toţi dumnezeii popoarelor sînt idoli, dar Domnul a făcut cerurile.
Защото всичките богове на народите са нищо, а ГОСПОД е направил небесата.
Măreţia şi strălucirea sînt înaintea Feţei Lui, tăria şi bucuria sînt în locaşul Lui.
Пред Него са блясък и величие; сила и радост са мястото Му.
Familii de popoare, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste!
Отдайте на ГОСПОДА, вие, племена на народите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
Daţi Domnului slavă pentru Numele Lui! Aduceţi daruri şi veniţi înaintea Lui, închinaţi-vă înaintea Domnului cu podoabe sfinte.
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, донесете принос и елате пред Него; поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!
Tremuraţi înaintea Lui, toţi locuitorii pămîntului! Căci lumea este întărită, şi nu se clatină.
Треперете пред Него, цяла земя! И светът стои здраво, няма да се поклати.
Să se bucure cerurile, şi să se veselească pămîntul! Să se spună printre neamuri că Domnul împărăţeşte!
Нека се веселят небесата и нека ликува земята! Нека се каже между народите: ГОСПОД царува!
Să urle marea cu tot ce este în ea! Cîmpia să se veselească împreună cu tot ce este pe ea!
Нека бучи морето и всичко в него; нека се весели полето и всичко по него.
Să chiuie copacii din pădure înaintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul.
Тогава ще ликуват дърветата на гората пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci îndurarea Lui ţine în veac!
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна!
Ziceţi: ,Mîntuieşte-ne, Dumnezeul mîntuirii, strînge-ne şi scoate-ne din mijlocul neamurilor, ca să lăudăm Numele Tău cel sfînt, şi să ne punem slava în a Te lăuda!
И кажете: Спаси ни, Боже на спасението ни; събери ни и ни избави от народите, за да славим святото Ти Име и да тържествуваме в Твоята слава.
Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din vecinicie în vecinicie! Şi tot poporul a zis: ,Amin!` şi lăuda pe Domnul!
Благословен да е ГОСПОД, Израилевият Бог, от века и до века! И целият народ каза: Амин! — и възхвали ГОСПОДА.
David a lăsat acolo, înaintea chivotului legămîntului Domnului, pe Asaf şi pe fraţii lui, ca să slujească necurmat înaintea chivotului, împlinindu-şi datoria zi de zi.
Тогава Давид остави там, пред ковчега на ГОСПОДНИЯ завет, Асаф и братята му, за да служат постоянно пред ковчега според нужното за всеки ден;
A lăsat pe Obed-Edom şi pe Hosa cu fraţii lor, în număr de şasezeci şi opt, pe Obed-Edom, fiul lui Ieditun, şi pe Hosa, ca uşieri.
и Овид-Едом и братята му, шестдесет и осем души; а Овид-Едом, сина на Едутун, и Оса — за вратари.
A pus pe preotul Ţadoc şi pe preoţi, fraţii săi, înaintea locaşului Domnului, pe înălţimea din Gabaon,
А свещеник Садок и братята му, свещениците, остави пред ГОСПОДНАТА скиния на височината, която беше в Гаваон,
ca să aducă necurmat Domnului arderi de tot, dimineaţa şi seara, pe altarul arderilor de tot, şi să împlinească tot ce este scris în legea Domnului, poruncită lui Israel de Domnul.
да принасят постоянно всеизгаряне на ГОСПОДА върху олтара за всеизгарянията, сутрин и вечер, според всичко писано в ГОСПОДНИЯ закон, който Той заповяда на Израил.
Cu ei erau Heman şi Iedutun, şi ceilalţi cari fuseseră aleşi şi numiţi pe nume ca să laude pe Domnul, căci îndurarea Lui ţine în veac.
И с тях остави Еман и Едутун, и останалите избрани, определени по име, за да славят ГОСПОДА, защото милостта Му е вечна.
Cu ei erau Heman şi Iedutun, cari aveau trîmbiţe şi ţimbale pentru ceice sunau din ele, şi instrumente pentru cîntări în cinstea lui Dumnezeu. Fiii lui Iedutun erau uşieri.
И при тях, при Еман и Едутун, имаше тръби и кимвали за онези, които трябваше да свирят, и Божиите музикални инструменти. А синовете на Едутун бяха вратари.
Tot poporul s'a dus fiecare la casa lui, şi David s'a întors să-şi binecuvinteze casa.
И целият народ се разотиде, всеки у дома си. И Давид се върна, за да благослови дома си.