Psalms 135

Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
laudate Dominum quoniam bonus Dominus cantate nomini eius quoniam decens
Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
quia Iacob elegit sibi Dominus Israhel in peculium suum
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
quia ego scio quod magnus Dominus et Dominus noster prae omnibus diis
Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mari et in cunctis abyssis
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
levans nubes de summitatibus terrae fulgura in pluviam fecit educens ventos de thesauris suis
Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
qui percussit primitiva Aegypti ab homine usque ad pecus
que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
misit signa et portenta in medio tui Aegypte in Pharao et in cunctos servos eius
que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
qui percussit gentes multas et occidit reges fortes
a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
Seon regem Amorreorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan
e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
et dedit terram eorum hereditatem hereditatem Israhel populo suo
O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
Domine nomen tuum in aeternum Domine memoriale tuum in generatione et generatione
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
quia iudicabit Dominus populum suum et in servos suos erit placabilis
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
idola gentium argentum et aurum opera manuum hominum
têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
aures habent et non audient sed nec spiritus in ore eorum
Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
similes illis fiant qui faciunt ea omnis qui confidit in eis
Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
domus Israhel benedicite Domino domus Aaron benedicite Domino
ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
domus Levi benedicite Domino timentes Dominum benedicite Domino
Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem alleluia