Genesis 5

Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
ذیل میں آدم کا نسب نامہ درج ہے۔ جب اللہ نے انسان کو خلق کیا تو اُس نے اُسے اپنی صورت پر بنایا۔
Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
اُس نے اُنہیں مرد اور عورت پیدا کیا۔ اور جس دن اُس نے اُنہیں خلق کیا اُس نے اُنہیں برکت دے کر اُن کا نام آدم یعنی انسان رکھا۔
Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
آدم کی عمر 130 سال تھی جب اُس کا بیٹا سیت پیدا ہوا۔ سیت صورت کے لحاظ سے اپنے باپ کی مانند تھا، وہ اُس سے مشابہت رکھتا تھا۔
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
سیت کی پیدائش کے بعد آدم مزید 800 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
وہ 930 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
سیت 105 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا انوس پیدا ہوا۔
Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 807 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
وہ 912 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Enos viveu noventa anos, e gerou a Cainã.
انوس 90 برس کا تھا جب اُس کا بیٹا قینان پیدا ہوا۔
Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 815 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
وہ 905 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Cainã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
قینان 70 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا مہلل ایل پیدا ہوا۔
Viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 840 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
وہ 910 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
مہلل ایل 65 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا یارد پیدا ہوا۔
Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 830 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
وہ 895 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
یارد 162 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا حنوک پیدا ہوا۔
Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 800 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
وہ 962 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
حنوک 65 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا متوسلح پیدا ہوا۔
Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 300 سال اللہ کے ساتھ چلتا رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
وہ کُل 365 سال دنیا میں رہا۔
Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
حنوک اللہ کے ساتھ ساتھ چلتا تھا۔ 365 سال کی عمر میں وہ غائب ہوا، کیونکہ اللہ نے اُسے اُٹھا لیا۔
Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
متوسلح 187 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا لمک پیدا ہوا۔
Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
وہ مزید 782 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے اور بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
وہ 969 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
لمک 182 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا پیدا ہوا۔
a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
اُس نے اُس کا نام نوح یعنی تسلی رکھا، کیونکہ اُس نے اُس کے بارے میں کہا، ”ہمارا کھیتی باڑی کا کام نہایت تکلیف دہ ہے، اِس لئے کہ اللہ نے زمین پر لعنت بھیجی ہے۔ لیکن اب ہم بیٹے کی معرفت تسلی پائیں گے۔“
Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
اِس کے بعد وہ مزید 595 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
وہ 777 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
نوح 500 سال کا تھا جب اُس کے بیٹے سِم، حام اور یافت پیدا ہوئے۔