Job 35

Disse mais Eliú:
І говорив Елігу та й сказав:
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
Se pecares, que fazes contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe fazes com isso?
Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.
то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...