Genesis 5

Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
Ito ang aklat ng mga lahi ni Adam. Nang araw na lalangin ng Dios ang tao, sa wangis ng Dios siya nilalang;
Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
Lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na Adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.
Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set:
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.
Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.
Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.
Enos viveu noventa anos, e gerou a Cainã.
At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:
Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
Cainã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
At nabuhay si Cainan ng pitong pung taon, at naging anak si Mahalaleel:
Viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Cainan, siyam na raan at sangpung taon, at namatay.
Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
At nabuhay si Mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si Jared:
Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Mahalaleel, pagkatapos na maipanganak si Jared, ng walong daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc:
Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
At nabuhay si Enoc na anim na pu't limang taon, at naging anak si Matusalem:
Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
At lumakad si Enoc na kasama ng Dios, pagkatapos na maipanganak si Matusalem na tatlong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
At ang lahat na naging araw ni Enoc ay tatlong daan at anim na pu't limang taon:
Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
At lumakad si Enoc na kasama ng Dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng Dios.
Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
At nabuhay si Matusalem ng isang daan at walong pu't pitong taon; at naging anak si Lamec:
Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Matusalem pagkatapos na maipanganak si Lamec, ng pitong daan at walong pu't dalawang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae;
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
At nabuhay si Lamec ng isang daan at walong pu't dalawang taon, at nagkaanak ng isang lalake:
a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
At tinawag ang kaniyang pangalan na Noe, na sinabi, Ito nga ang aaliw sa atin tungkol sa ating gawa at sa pinagpagalan ng ating mga kamay, dahil sa lupang sinumpa ng Panginoon.
Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
At nabuhay si Lamec, pagkatapos na maipanganak si Noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
At si Noe ay may limang daang taon: at naging anak ni Noe si Sem, si Cham, at si Japhet.