Job 35

Disse mais Eliú:
Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
,,Îţi închipuieşti că ai dreptate, şi crezi că te îndreptăţeşti înaintea lui Dumnezeu,
Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
cînd zici: ,La ce-mi foloseşte, ce cîştig am că nu păcătuiesc?`
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
Îţi voi răspunde şi la aceasta, ţie, şi prietenilor tăi totodată.
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
Uită-te spre ceruri, şi priveşte! Vezi norii, cît de sus sînt faţă de tine?
Se pecares, que fazes contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe fazes com isso?
Dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi cînd păcatele ţi se înmulţesc, ce -I faci Lui?
Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
Dacă eşti drept, ce -I dai Lui? Ce primeşte El din mîna ta?
A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
Răutatea ta nu poate vătăma decît semenului tău, dreptatea ta nu foloseşte decît fiului omului.
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
Oamenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plîng de silnicia multora;
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
dar niciunul nu zice: ,Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cîntări de veselie noaptea,
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
care ne învaţă mai mult decît pe dobitoacele pămîntului, şi ne dă mai multă pricepere decît păsărilor cerului?`
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
Să tot strige ei atunci, căci Dumnezeu nu răspunde, din pricina mîndriei celor răi.
Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
Degeaba strigă, căci Dumnezeu n'ascultă, Cel Atotputernic nu ia aminte.
Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
Măcarcă zici că nu -L vezi, totuş pricina ta este înaintea Lui: aşteaptă -L!
Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
Dar, pentru că mînia Lui nu pedepseşte încă, nu înseamnă că puţin Îi pasă de nelegiuire.
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.
Aşa că Iov îşi deschide gura degeaba, şi spune o mulţime de vorbe fără rost.``