Psalms 33

Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
da sua morada observa todos os moradores da terra,
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃