Psalms 34

Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃