Psalms 108

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
Von David.] Befestigt ist mein Herz, o Gott! ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Wachet auf, Harfe und Laute! ich will aufwecken die Morgenröte.
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
Denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.