Psalms 34

Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł.
(Un psalm alcătuit de David, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui Abimelec, şi a plecat izgonit de el.) Voi binecuvînta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.
Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! -
Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.
Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
Cînd îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Îngerul Domnului tăbărăşte în jurul celor ce se tem de El, şi -i scapă din primejdie.
Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!
Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.
Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor.
Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
Domnul este aproape de cei cu inima înfrîntă, şi mîntuieşte pe cei cu duhul zdrobit.
Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
De multe ori vine nenorocirea peste cel fără prihană, dar Domnul îl scapă totdeauna din ea.
Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.
Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni; Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osîndit.