Psalms 147

Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। हमारे परमेश्वर के प्रशंसा गीत गाओ। उसका गुणगान भला और सुखदायी है।
Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
यहोवा ने यरूशलेम को बनाया है। परमेश्वर इस्राएली लोगों को वापस छुड़ाकर ले आया जिन्हें बंदी बनाया गया था।
Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
परमेश्वर उनके टूटे मनों को चँगा किया करता और उनके घावों पर पट्टी बांधता है।
Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
परमेश्वर सितारों को गिनता है और हर एक तारे का नाम जानता है।
Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
हमारा स्वामी अति महान है। वह बहुत ही शक्तिशाली है। वे सीमाहीन बातें है जिनको वह जानता है।
Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
यहोवा दीन जन को सहारा देता है। किन्तु वह दुष्ट को लज्जित किया करता है।
Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
यहोवा को धन्यवाद करो। हमारे परमेश्वर का गुणगान वीणा के संग करो।
Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
परमेश्वर मेघों से अम्बर को भरता है। परमेश्वर धरती के लिये वर्षा करता है। परमेश्वर पहाड़ों पर घास उगाता है।
Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
परमेश्वर पशुओं को चारा देता है, छोटी चिड़ियों को चुग्गा देता है।
Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
उनको युद्ध के घोड़े और शक्तिशाली सैनिक नहीं भाते हैं।
Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
यहोवा उन लोगों से प्रसन्न रहता है। जो उसकी आराधना करते हैं। यहोवा प्रसन्न हैं, ऐसे उन लोगों से जिनकी आस्था उसके सच्चे प्रेम में है।
Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże , Syonie! Boga twego.
हे यरूशलेम, यहोवा के गुण गाओ! सिय्योन, अपने परमेश्वर की प्रशंसा करो!
Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
हे यरूशलेम, तेरे फाटको को परमेश्वर सुदृढ़ करता है। तेरे नगर के लोगों को परमेश्वर आशीष देता है।
On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
परमेश्वर तेरे देश में शांति को लाया है। सो युद्ध में शत्रुओं ने तेरा अन्न नहीं लूटा। तेरे पास खाने को बहुत अन्न है।
On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
परमेश्वर धरती को आदेश देता है, और वह तत्काल पालन करती है।
On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
परमेश्वर पाला गिराता जब तक धरातल वैसा श्वेत नहीं होता जाता जैसा उजला ऊन होता है। परमेश्वर तुषार की वर्षा करता है, जो हवा के साथ धूल सी उड़ती है।
Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
परमेश्वर हिम शिलाएँ गगन से गिराता है। कोई व्यक्ति उस शीत को सह नहीं पाता है।
Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
फिर परमेश्वर दूसरी आज्ञा देता है, और गर्म हवाएँ फिर बहने लग जाती हैं। बर्फ पिघलने लगती, और जल बहने लग जाता है।
Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
परमेश्वर ने निज आदेश याकूब को (इस्राएल को) दिये थे। परमेश्वर ने इस्राएल को निज विधी का विधान और नियमों को दिया।
Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
यहोवा ने किसी अन्य राष्ट्र के हेतु ऐसा नहीं किया। परमेश्वर ने अपने नियमों को, किसी अन्य जाति को नहीं सिखाया। यहोवा का यश गाओ।