Psalms 34

Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł.
Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni; Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.