Psalms 135

Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.