Psalms 49

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
Hør dette, alle folk, vend øret til, alle I som bor i verden,
Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
både lave og høie, rike og fattige, alle tilsammen!
vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
Min munn skal tale visdom, og mitt hjertes tanke er forstand.
Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
Jeg vil bøie mitt øre til tankesprog, jeg vil fremføre min gåtefulle tale til citaren.
K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
Hvorfor skal jeg frykte i de onde dager, når mine forfølgeres ondskap omgir mig,
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom?
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham
TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
- for deres livs utløsning er for dyr, og han må avstå derfra til evig tid -
životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven.
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
Nei, han vil få se den. De vise dør, dåren og den uforstandige omkommer tilsammen og overlater sitt gods til andre.
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
Deres hjertes eneste tanke er at deres hus skal stå til evig tid, deres boliger fra slekt til slekt; de kaller sine jorder op efter sine navn.
Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
Og dog blir et menneske i herlighet ikke stående; han er lik dyrene, som går til grunne.
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Således går det dem som er fulle av selvtillit, og dem som følger dem efter og har behag i deres tale. Sela.
Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
Som en fårehjord føres de ned i dødsriket, døden vokter dem, og de opriktige hersker over dem, når morgenen bryter frem, og deres skikkelse blir ødelagt av dødsriket, så de ikke har nogen bolig mere.
Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina.
Men Gud skal forløse min sjel av dødsrikets vold, for han skal ta mig til sig. Sela.
A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti.
Frykt ikke når en mann blir rik, når hans huses herlighet blir stor!
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.
kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
Om han enn velsigner sin sjel i sitt liv, og de priser dig fordi du gjør dig til gode,
Ako se u životu držao sretnim - "Govorit će se da ti je dobro bilo!" -
så skal du dog komme til dine fedres slekt; de ser ikke lyset evindelig. Et menneske i herlighet, som ikke har forstand, er lik dyrene, som går til grunne.
i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće. [ (Psalms 49:21) Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba. ]