Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
HunKar
Lam.5
Previous
Lamentations 5
5:1
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Emlékezzél meg Uram, mi esett meg rajtunk; tekintsd meg és lásd meg gyalázatunkat!
5:2
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
A mi örökségünk idegenekre szállt; házaink a jövevényekéi.
5:3
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Apátlan árvák lettünk; anyáink, mint az özvegyek.
5:4
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
Vizünket pénzért iszszuk, tűzifánkat áron kapjuk.
5:5
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
Nyakunknál fogva hajtatunk; elfáradtunk, nincsen nyugtunk.
5:6
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Égyiptomnak adtunk kezet, az assziroknak, hogy jóllakjunk kenyérrel.
5:7
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Apáink vétkeztek; nincsenek; mi hordozzuk vétkeiket.
5:8
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Szolgák uralkodnak rajtunk; nincs a ki megszabadítson kezökből.
5:9
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Életünk veszélyeztetésével szerezzük kenyerünket a pusztában levő fegyver miatt.
5:10
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
Bőrünk, mint a kemencze, megfeketedett az éhség lázától.
5:11
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Az asszonyokat meggyalázták Sionban, a szűzeket Júda városaiban.
5:12
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
A fejedelmeket kezökkel akasztották fel; a vének orczáit nem becsülik.
5:13
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Az ifjak a kézi malmot hordozzák, és a gyermekek a fahordásban botlanak el.
5:14
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
A vének eltüntek a kapuból, *megszüntek* az ifjak énekelni.
5:15
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Oda van a mi szívünk öröme, gyászra fordult a mi körtánczunk.
5:16
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
Elesett a mi fejünknek koronája, jaj most nékünk mert vétkeztünk!
5:17
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Ezért lett beteg a mi szívünk, ezekért homályosodtak meg a mi szemeink;
5:18
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
A Sion hegyéért, hogy elpusztult; rókák futkosnak azon!
5:19
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
Te Uram örökké megmaradsz; a te királyi széked nemzedékről nemzedékre!
5:20
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Miért feledkezel el örökre mi rólunk? *miért* hagysz el minket hosszú időre?
5:21
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Téríts vissza Uram magadhoz és visszatérünk; újítsd meg a mi napjainkat, mint régen.
5:22
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
Mert bizony-bizony megvetettél minket; megharagudtál ránk felettébb!
Previous