Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
CzeBKR
Prov.22
Previous
Next
Proverbs 22
22:1
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
22:2
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
22:3
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
22:4
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
22:5
Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
22:6
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
22:7
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
22:8
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
22:9
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
22:10
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
22:11
He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
22:12
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
22:13
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
22:14
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
22:16
He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
22:17
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
22:18
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
22:19
That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
22:20
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
22:21
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
22:22
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
22:23
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
22:24
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
22:25
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
22:26
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
22:27
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
22:28
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
22:29
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.
Previous
Next