Psalms 34

I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on $ALEF
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima! $BET
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju! $GIMEL
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno! $DALET
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Tražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga. $HE
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša. $ZAJIN
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba. $HET
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi. $TET
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! $JOD
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. $KAF
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice. $LAMED
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. $MEM
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra? $NUN
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih! $SAMEK
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi! $PE
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove. $AJIN
The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba. $KOF
Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava. $REŠ
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja. $ŠIN
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti. $TAU
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika. [ (Psalms 34:23) Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe. ]