I Chronicles 7

Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
Jisakarovi su sinovi bili Tola i Fua, Jašub i Šimron, njih četvorica.
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
Tolini sinovi: Uzi, Refaja, Jeriel, Jahmaj, Jibsam i Samuel, glavari obitelji od Tole, hrabri junaci svrstani po srodstvu; bilo ih je na broju za Davidova vremena dvadeset i dvije tisuće i šest stotina.
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
Uzijevi sinovi: Jizrahja; Jizrahjini sinovi: Mihael, Obadja, Joel i Jišija, u svemu pet glavara.
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
S njima je po obiteljima srodnih bilo u vojnim četama za rat trideset i šest tisuća ljudi, jer su imali mnogo žena i sinova.
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
Njihove braće po svim Jisakarovim rodovima, hrabrih junaka, bilo je svega osamdeset i sedam tisuća i svi su bili popisani u plemenskim rodovnicima.
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
Benjaminovi sinovi: Bela, Beker i Jediael, njih trojica.
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
Belini sinovi: Esbon, Uzi, Uziel, Jerimot i Iri, pet obiteljskih glavara, hrabrih junaka; u plemenskom popisu bilo je zapisanih dvadeset dvije tisuće i trideset četiri.
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
Bekerovi sinovi: Zimra, Joaš, Eliezer, Elijoenaj, Omri, Jerimot, Abija, Anatot i Alamet, svi Bekerovi sinovi.
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
U plemenskom popisu po koljenima, po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je zapisano dvadeset tisuća i dvije stotine.
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
Jediaelovi sinovi: Bilhan, Bilhanovi sinovi: Jeuš, Benjamin, Ahud, Kenaana, Zetan, Taršiš i Ahišahar.
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
Svih Jediaelovih sinova po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je sedamnaest tisuća i dvije stotine, sve za rat sposobnih.
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
Šupim i Hupim. Sinovi Irovi: Hušim; njegov sin Aher.
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Naftalijevi sinovi: Jahasiel, Guni, Jeser i Šalum. Bilhini sinovi.
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
Manašeovi sinovi: Asriel, koga je rodila Manašeova inoča Aramejka; ona je rodila i Makira, Gileadova oca.
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Makir je oženio Hupima i Šupima; sestra mu se zvala Maaka; ime drugome bilo je Selofhad, a Selofhad je imao kćeri.
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Makirova žena Maaka rodila je sina, komu je nadjela ime Pereš. Bratu mu je dala ime Šareš, a njegovi su sinovi bili Ulam i Rakem.
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
Ulamovi sinovi: Bedan. To su sinovi Gileada, sina Makira, Manašeova sina.
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
Njegova sestra Hamoleketa rodila je Išhoda, Abiezera i Mahlu.
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
Šemidini su sinovi bili: Ahjan, Šekem, Likhi i Aniam.
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
Efrajimovi sinovi: Šutelah, njegov sin Bered, njegov sin Tahat, njegov sin Elada, njegov sin Tahat,
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
njegov sin Zabad, njegov sin Šutelah, Ezer i Elad. Njih su ubili gatski građani, rođeni u zemlji, jer su sišli da im otmu stoku.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Zato je njihov otac Efrajim tugovao dugo vremena, a braća su mu odlazila da ga tješe.
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Onda je ušao k svojoj ženi i ona je zatrudnjela i rodila sina, a on mu nadjenu ime Berija, jer se nesreća dogodila u njegovoj kući.
(And his daughter was Sherah, who built Beth–horon the nether, and the upper, and Uzzen–sherah.)
Kći mu je bila Šeera, koja je sagradila Donji i Gornji Bet Horon i Uzen Šeeru.
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
Sin mu je bio Refah i Rešef, njegov sin Telah, njegov sin Tahan,
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
njegov sin Ladan, njegov sin Amihud, njegov sin Elišama,
Non his son, Jehoshua his son.
njegov sin Nun, njegov sin Jošua.
And their possessions and habitations were, Beth–el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
Njihov posjed i njihova naselja bili su Betel i njegova sela, s istoka Naaran, sa zapada Gazer i njegova sela, Šekem i njegova sela do Gaze s njezinim selima.
And by the borders of the children of Manasseh, Beth–shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
U rukama Manašeovih sinova bio je Bet Šean sa svojim selima, Tanak sa svojim selima, Megido sa svojim selima, Dor sa svojim selima. U njima su živjeli sinovi Izraelova sina Josipa.
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
Ašerovi su sinovi bili: Jimna, Jišva, Jišvi i Berija, i njihova sestra Seraha.
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
Berijini sinovi: Heber i Malkiel; on je bio Birzajitov otac.
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
Heber postade otac Jafletu, Šomeru, Hotamu i njihovoj sestri Šui.
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Jafletovi su sinovi bili: Pasak, Bimhal i Ašvat; to su bili Jafletovi sinovi.
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
A sinovi njegova brata Šomera: Rohga, Huba i Aram.
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Sinovi njegova brata Helema: Sofah, Jimna, Šeleš i Amal.
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
Sofahovi sinovi: Suah, Harnefer, Šual, Beri, Jimra,
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Beser, Hod, Šama, Šilša, Jitran i Bera.
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
Jeterovi sinovi: Jefune, Fispa i Ara.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
Ulini sinovi: Arah, Haniel i Risja.
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.
Svi su oni bili Ašerovi sinovi, obiteljski glavari, probrani hrabri junaci, glavari među knezovima; kad su bili popisani, bilo ih je dvadeset i šest tisuća ljudi u bojnim četama.