Psalms 34

Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.