Psalms 33

Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
laudate iusti Dominum rectos decet laudatio
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
confitemini Domino in cithara in psalterio decacordo cantate ei
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis ornatus eorum
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
congregans quasi in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
timeat Dominum omnis terra ipsum formident universi habitatores orbis
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios Adam
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae
Ő alkotta mindnyájok szivét, *és* jól tudja minden tettöket.
fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
non salvatur rex in multitudine exercitus nec fortis liberabitur in multiplicatione virtutis
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
ecce oculus Domini super timentes eum et expectantes misericordiam eius
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben *is* eltartsa őket.
ut eruat de morte animam eorum et vivificet eos in fame
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
anima nostra expectavit Dominum auxilium nostrum et clipeus noster est
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
in ipso enim laetabitur cor nostrum quia in nomine sancto eius speravimus
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
sit misericordia tua Domine super nos sicut expectavimus te