Genesis 5

Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze *fiat* az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
Nadjene mu ime Noa, govoreći: "Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo."
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.
Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.