I Chronicles 7

ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
נון בנו יהושע בנו׃
de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃
omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia