Lamentations 5

זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, Bak da utancımızı gör.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
Mülkümüz yabancılara geçti, Evlerimiz ellere.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
Öksüz kaldık, babasız, Annelerimiz dul kadınlara döndü.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
Suyumuzu parayla içtik, Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
Bizi kovalayanlar ensemizde, Yorgun düştük, rahatımız yok.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
Ekmek için Mısır’a, Asur’a el açtık.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
Atalarımız günah işledi, Ama artık onlar yok; Suçlarının cezasını biz yüklendik.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
Kıtlığın yakıcı sıcağından Derimiz fırın gibi kızardı.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
Siyon’da kadınların, Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
Önderler ellerinden asıldı, Yaşlılar saygı görmedi.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
Değirmen taşını gençler çevirdi, Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, Gençler saz çalmaz oldu.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
Yüreğimizin sevinci durdu, Oyunumuz yasa döndü.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
Taç düştü başımızdan, Vay başımıza! Çünkü günah işledik.
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
Bu yüzden yüreğimiz baygın, Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
Viran olan Siyon Dağı’nın üstünde Çakallar geziyor!
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
[] Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
Niçin bizi hep unutuyorsun, Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, Eski günlerimizi geri ver.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃
Bizi büsbütün attıysan, Bize çok öfkelenmiş olmalısın.