Job 35

ויען אליהו ויאמר׃
Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
Iniisip mo bang ito'y matuwid? O sinasabi mong: Ang aking katuwiran ay higit kay sa Dios,
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
Na iyong sinasabi, Anong pakinabang ang tatamuhin mo? At, anong pakinabang ang tataglayin kong higit kung ako'y nagkasala?
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
Sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
Tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
Kung ikaw ay nagkasala, anong iyong ginagawa laban sa kaniya? At kung ang iyong mga pagsalangsang ay dumami, anong iyong ginagawa sa kaniya?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
Kung ikaw ay matuwid anong ibinibigay mo sa kaniya? O anong tinatanggap niya sa iyong kamay?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
Ang iyong kasamaan ay makapagpapahamak sa isang lalaking gaya mo; at ang iyong katuwiran ay makapagpapakinabang sa anak ng tao.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
Dahil sa karamihan ng mga kapighatian, sila'y humihiyaw: sila'y humihingi ng tulong dahil sa kamay ng makapangyarihan.
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
Nguni't walang nagsasabing, Saan nandoon ang Dios na Maylalang sa akin, na siyang nagbibigay ng awit kung gabi;
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
Na siyang nagtuturo sa atin ng higit kay sa mga hayop sa lupa. At ginagawa tayong lalong pantas kay sa mga ibon sa himpapawid?
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
Doo'y tumatawag sila, nguni't walang sumasagot, dahil sa kapalaluan ng mga masamang tao.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
Tunay na hindi didinggin ng Dios ang walang kabuluhan, ni pakukundanganan man ito ng Makapangyarihan sa lahat.
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
Gaano pa kaliit kung iyong sinasabing hindi mo nakikita siya. Ang usap ay nasa harap niya, at iyong hinihintay siya!
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
Nguni't ngayon sapagka't hindi niya dinalaw sa kaniyang galit, ni ginunita mang maigi;
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃
Kaya't ibinubuka ni Job ang kaniyang bibig sa walang kabuluhan; siya'y nagpaparami ng mga salita na walang kaalaman.