Psalms 49

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
 Hören detta, alla folk,  lyssnen härtill, I alla som leven i världen,
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
 både låga och höga,  rika såväl som fattiga.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
 Hin mun skall tala visdom,  och mitt hjärtas tanke skall vara förstånd.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
 Jag vill böja mitt öra till lärorikt tal,  jag vill yppa vid harpan min förborgade kunskap.
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
 Varför skulle jag frukta i olyckans dagar,  när mina förföljares ondska omgiver mig?
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
 De förlita sig på sina ägodelar  och berömma sig av sin stora rikedom.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
 Men sin broder kan ingen förlossa  eller giva Gud lösepenning för honom.
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
 För dyr är lösen för hans själ  och kan icke betalas till evig tid,
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
 så att han skulle få leva för alltid  och undgå att se graven.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
 Nej, man skall se att visa män dö,  att dårar och oförnuftiga förgås likasom de;  de måste lämna sina ägodelar åt andra.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
 De tänka att deras hus skola bestå evinnerligen,  deras boningar från släkte till släkte;  de uppkalla jordagods efter sina namn.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
 Men en människa har, mitt i sin härlighet, intet bestånd,  hon är lik fänaden, som förgöres.
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
 Den vägen gå de, dårar som de äro,  och de följas av andra som finna behag i deras tal.  Sela.
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
 Såsom en fårhjord drivas de ned till dödsriket,      där döden bliver deras herde.  Så få de redliga makt över dem,      när morgonen gryr,  medan deras skepnader förtäras av dödsriket      och ej få annan boning.
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
 Men min själ skall Gud förlossa      ifrån dödsrikets våld,  ty han skall upptaga mig.  Sela.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
 Frukta icke, när en man bliver rik,  när hans hus växer till i härlighet.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
 Ty av allt detta får han vid sin död intet med sig,  och hans härlighet följer honom icke ditned.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
 Om han ock prisar sig välsignad under sitt liv,  ja, om man än berömmer dig, när du gör goda dagar,  så skall dock vars och ens själ gå till hans fäders släkte,  till dem som aldrig mer se ljuset.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃
 En människa som, mitt i sin härlighet, är utan förstånd,  hon är lik fänaden, som förgöres.