Psalms 50

מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
En psalm av Asaf.  Gud, HERREN Gud,  talar och kallar jorden,  allt mellan öster och väster.
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
 Från Sion, skönhetens fullhet,  träder Gud fram i glans.
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
 Vår Gud kommer, och han skall icke tiga.  Förtärande eld går framför honom,  och omkring honom stormar det med makt.
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
 Han kallar på himmelen därovan  och på jorden, för att döma sitt folk:
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
 »Församlen till mig mina fromma,  som sluta förbund med mig vid offer.»
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig,  att Gud är den som skipar rätt.  Sela.
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
 Hör, mitt folk, jag vill tala;  Israel, låt mig varna dig.  Gud, din Gud, är jag.
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
 Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig;  dina brännoffer har jag alltid inför mig.
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
 Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus  eller bockar ur dina fållor;
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
 ty mina äro alla skogens djur,  boskapen på de tusende bergen;
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
 jag känner alla fåglar på bergen,  och vad som rör sig på marken är mig bekant.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
 Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det;  ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
 Skulle jag äta tjurars kött,  och skulle jag dricka bockars blod?
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
 Nej, offra lovets offer åt Gud,  så skall du få infria dina löften till den Högste.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
 Och åkalla mig i nöden,  så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.»
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
 Men till den ogudaktige säger Gud:  »Huru kan du tala om mina stadgar  och föra mitt förbund på tungan,
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
 du som hatar tuktan  och kastar mina ord bakom dig?
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
 Om du ser en tjuv, så håller du med honom,  och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
 Din mun släpper du lös till vad ont är,  och din tunga hopspinner svek.
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
 Du sitter där och förtalar din broder,  din moders son lastar du!
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
 Så gör du, och jag tiger,  och nu tror du att jag är såsom du.  Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
 I som förgäten Gud, märken detta,  för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃
 den som offrar lovets offer, han ärar mig;  och den som aktar på sin väg,  honom skall jag låta se Guds frälsning.»