Psalms 49

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OÍD esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo:
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
Acomodaré á ejemplos mi oído: Declararé con el arpa mi enigma.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
(Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se hará jamás;)
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
En su interior tienen que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación: Llamaron sus tierras de sus nombres.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
Mas el hombre no permanecerá en honra: Es semejante á las bestias que perecen.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
Como rebaños serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa;
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
Porque en muriendo no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃
El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen.