Job 35

ויען אליהו ויאמר׃
Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿Ó qué provecho tendré de mi pecado?
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿Ó qué recibirá de tu mano?
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
Á causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor, Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃