Psalms 49

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
mici şi mari, bogaţi şi săraci!
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
Gura mea va vorbi cuvinte înţelepte, şi inima mea are gînduri pline de judecată.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
Eu îmi plec urechea la pildele care îmi sînt însuflate, îmi încep cîntarea în sunetul arfei.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei?
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
Ei se încred în avuţiile lor, şi se fălesc cu bogăţia lor cea mare.
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
Dar nu pot să se răscumpere unul pe altul, nici să dea lui Dumnezeu preţul răscumpărării.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
Răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că nu se va face niciodată.
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormîntul.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
Da, îl vor vedea: căci înţelepţii mor, nebunul şi prostul deopotrivă pier, şi lasă altora avuţiile lor.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
Ei îşi închipuiesc că vecinice le vor fi casele, că locuinţele lor vor dăinui din veac în veac, ei, cari dau numele lor la ţări întregi.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
Dar omul pus în cinste nu dăinuieşte, ci este ca dobitoacele cari se taie.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
Iată ce soartă au ei, cei plini de atîta încredere, precum şi cei ce îi urmează, cărora le plac cuvintele lor. -
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
Sînt duşi ca o turmă în locuinţa morţilor, îi paşte moartea, şi în curînd oamenii fără prihană îi calcă în picioare: li se duce frumuseţa, şi locuinţa morţilor le este locaşul.
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
Dar mie Dumnezeu îmi va scăpa sufletul din locuinţa morţilor, căci mă va lua supt ocrotirea Lui. -
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
Nu te teme cînd se îmbogăţeşte cineva, şi cînd i se înmulţesc vistieriile casei;
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
căci nu ia nimic cu el cînd moare: vistieriile lui nu se pogoară după el.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
Să se tot creadă omul fericit în viaţă, să se tot laude cu bucuriile pe cari şi le face,
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
căci tot în locuinţa părinţilor săi va merge, şi nu va mai vedea lumina niciodată.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃
Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe cari le tai.