Psalms 139

למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Doamne, Tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
ştii cînd stau jos şi cînd mă scol, şi de departe îmi pătrunzi gîndul.
ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
Ştii cînd umblu şi cînd mă culc, şi cunoşti toate căile mele.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
Căci nu-mi ajunge cuvîntul pe limbă, şi Tu, Doamne, îl şi cunoşti în totul.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
Tu mă înconjori pe dinapoi şi pe dinainte, şi-Ţi pui mîna peste mine.
פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
O ştiinţă atît de minunată este mai pe sus de puterile mele: este prea înaltă ca s'o pot prinde.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
Unde mă voi duce departe de Duhul Tău, şi unde voi fugi departe de Faţa Ta?
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
Dacă mă voi sui în cer, Tu eşti acolo; dacă mă voi culca în locuinţa morţilor, iată-Te şi acolo;
אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
Dacă voi lua aripile zorilor, şi mă voi duce să locuiesc la marginea mării,
גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
şi acolo mîna Ta mă va călăuzi, şi dreapta Ta mă va apuca.
ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
Dacă voi zice: ,,Cel puţin întunerecul mă va acoperi, -şi se va face noapte lumina dimprejurul meu!``
גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
Iată că nici chiar întunerecul nu este întunecos pentru Tine; ci noaptea străluceşte ca ziua, şi întunerecul ca lumina.
כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
Tu mi-ai întocmit rărunchii, Tu m'ai ţesut în pîntecele mamei mele:
אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
Te laud că sînt o făptură aşa de minunată. Minunate sînt lucrările Tale, şi ce bine vede sufletul meu lucrul acesta!
לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
Trupul meu nu era ascuns de Tine, cînd am fost făcut într'un loc tainic, ţesut în chip ciudat, ca în adîncimile pămîntului.
גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
Cînd nu eram decît un plod fără chip, ochii Tăi mă vedeau; şi în cartea Ta erau scrise toate zilele cari-mi erau rînduite, mai înainte de a fi fost vreuna din ele.
ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
Cît de nepătrunse mi se par gîndurile Tale, Dumnezeule, şi cît de mare este numărul lor!
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
Dacă le număr, sînt mai multe decît boabele de nisip. Cînd mă trezesc, sînt tot cu Tine.
אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
O, Dumnezeule, de ai ucide pe cel rău! Depărtaţi-vă dela mine, oameni setoşi de sînge!
אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
Ei vorbesc despre Tine în chip nelegiuit, Îţi iau Numele ca să mintă, ei, vrăjmaşii Tăi!
הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
Să nu urăsc eu, Doamne, pe cei ce Te urăsc, şi să nu-mi fie scîrbă de cei ce se ridică împotriva Ta?
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
Da, îi urăsc cu o ură desăvîrşită; îi privesc ca pe vrăjmaşi ai mei.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
Cercetează-mă, Dumnezeule, şi cunoaşte-mi inima! Încearcă-mă, şi cunoaşte-mi gîndurile!
וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃
Vezi dacă sînt pe o cale rea, şi du-mă pe calea veciniciei!