أَنْتَ عَرَفْتَ جُلُوسِي وَقِيَامِي. فَهِمْتَ فِكْرِي مِنْ بَعِيدٍ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Ти знаеш сядането ми и ставането ми, разбираш мислите ми отдалеч.
Veren's Contemporary Bible
我坐下,我起来,你都晓得;你从远处知道我的意念。
和合本 (简体字)
ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
Croatian Bible
Ty znáš sednutí mé i povstání mé, rozumíš myšlení mému zdaleka.
Czech Bible Kralicka
Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
Danske Bibel
Gij weet mijn zitten en mijn opstaan; Gij verstaat van verre mijn gedachten.
Dutch Statenvertaling
Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi leviĝas; Vi komprenas mian penson de malproksime.
Esperanto Londona Biblio
از نشستن و بر خواستن من آگاهی و تمام افکار و اندیشههای مرا از دور میدانی.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Joko minä istun eli nousen, niin sinä sen tiedät: sinä ymmärrät taampaa ajatukseni.
Finnish Biblia (1776)
Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
French Traduction de Louis Segond (1910)
Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Ou konnen lè m' chita, ou konnen lè m' kanpe. Ou rete byen lwen, ou konnen tou sa k'ap pase nan tèt mwen.
Haitian Creole Bible
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
Modern Hebrew Bible
तू जानता है कि मैं कब बैठता और कब खड़ा होता हूँ। तू दूर रहते हुए भी मेरी मन की बात जानता है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Te ismered ülésemet és felkelésemet, messziről érted gondolatomat.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Tu sai quando mi seggo e quando m’alzo, tu intendi da lungi il mio pensiero.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Hianao no mahalala ny fipetrako sy ny fitsangako Sady mahafantatra ny hevitro eny lavitra eny.
Malagasy Bible (1865)
E matau ana koe ki toku nohoanga iho, ki toku whakatikanga ake; e mohio ana koe ki oku whakaaro i tawhiti.
Maori Bible
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
Bibelen på Norsk (1930)
Tedy znasz siedzenie moje, i powstanie moje, wyrozumiewasz myśli moje z daleka.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
ştii cînd stau jos şi cînd mă scol, şi de departe îmi pătrunzi gîndul.
Romanian Cornilescu Version
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Evad jag sitter eller uppstår, vet du det; du förstår mina tankar fjärran ifrån.
Swedish Bible (1917)
Iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.
Philippine Bible Society (1905)
Oturup kalkışımı bilirsin, Niyetimi uzaktan anlarsın.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Συ γνωριζεις το καθισμα μου και την εγερσιν μου νοεις τους λογισμους μου απο μακροθεν.
Unaccented Modern Greek Text
Ти знаєш сидіння моє та вставання моє, думку мою розумієш здалека.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
میرا اُٹھنا بیٹھنا تجھے معلوم ہے، اور تُو دُور سے ہی میری سوچ سمجھتا ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Chúa biết khi tôi ngồi, lúc tôi đứng dậy; Từ xa Chúa hiểu biết ý tưởng tôi.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam