I Chronicles 24

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;
למלכיה החמישי למימן הששי׃
al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii;
לקיש בני קיש ירחמאל׃
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.