Psalms 25

לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.