Lamentations 5

זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
Seyè, gade sa ki te rive nou non! Voye je gade nou. Wè nan ki mizè nou ye!
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
Peyi nou an nan men moun lòt nasyon! Yo pran kay nou pou yo.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
Nou se timoun san papa. Manman nou tankou fanm ki pèdi mari yo.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
Se achte pou n' achte dlo pou nou bwè. Si nou pa gen lajan, nou pa jwenn bwa pou nou boule.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
N'ap travay di tankou bourik, tankou bèf kabwa. Nou bouke, nou pa ka pran kanpo.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
Pou nou ka jwenn manje pou nou manje nou blije ap lonje men bay peyi Lejip ak peyi Lasiri.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
Zansèt nou yo fè peche. Yo pa la ankò! Se nou menm k'ap peye pou sa yo te fè.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
Moun k'ap gouvènen nou yo se esklav yo ye. Pesonn pa ka delivre nou anba men yo.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
Se gwo danje lè nou soti al dèyè manje. Ansasen toupatou nan peyi a.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
Grangou ban nou lafyèb. Kò nou cho kou dife.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
Yo fè kadejak sou madanm nou sou mòn Siyon an. Nan tout ti bouk peyi Jida yo yo kenbe pitit fi nou yo.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
Yo pran chèf nou yo, yo pann yo. Yo derespekte granmoun nou yo.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
Yo fòse jenn gason nou yo rale moulen. Ti gason nou yo ap titibe anba gwo chay bwa.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
Granmoun yo pa chita nan pòtay lavil la ankò. Jennmoun nou yo pa chante ankò.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
Pa gen kè kontan lakay nou. Nou pa danse ankò! Lapenn plen kè nou!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
Tou sa ki te konn ban nou kè kontan disparèt. Nou te peche, malè tonbe sou nou.
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
Nou malad nan fon kè nou, nou pa ka wè tèlman n'ap kriye,
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
paske mòn Siyon an tounen savann. Se bèt nan bwa ase ki rete la.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
Men ou menm, Seyè, ou wa pou tou tan. W'ap gouvènen jouk sa kaba.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
Poukisa ou lage nou pou tout tan sa a? Gen lè ou p'ap janm chonje nou ankò!
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
Seyè, fè nou tounen vin jwenn ou non! Fè nou tounen vin jwenn ou! Fè nou viv jan nou te konn viv nan tan lontan an non!
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃
Eske ou voye nou jete pou tout bon? Pou di ou p'ap janm sispann fache sou nou?