Joshua 19

ויצא הגורל השני לשמעון למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה׃
قرعه دوم برای خاندانهای طایفهٔ شمعون بود. سرزمین ایشان تا سرزمین یهودا می‌رسید.
ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה׃
و شامل این شهرها بود: بئرشبع، شبع، مولادا،
וחצר שועל ובלה ועצם׃
حصرشوعال، بالح، عاصم،
ואלתולד ובתול וחרמה׃
التولد، بتول، حُرما،
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה׃
صقلغ، بیت مرکبوت، حصرسوسه،
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן׃
بیت لباعوت و شاروحن. جمعاً سیزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן׃
عین، رِمون، عاتر و عاشان، جمعاً چهار شهر با روستاهای اطراف آنها.
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון למשפחתם׃
این روستاها با تمام شهرهای اطراف که آن تا بعلت بئیر یا رامه، در جنوب ادامه داشت، به خاندان طایفهٔ شمعون تعلّق گرفت.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם׃
چون وسعت سرزمین طایفهٔ یهودا بیش از نیاز آنان بود، بنابراین قسمتی از آن به طایفهٔ شمعون داده شد.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד׃
قرعه سوم به نام خاندان طایفهٔ زبولون درآمد. وسعت سرزمین آنها تا به سارید می‌رسید.
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם׃
از آنجا به طرف غرب به مرعله و دباشه و تا وادی مشرق از یقنعام ادامه داشت.
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע׃
از سارید به طرف مشرق به سرحد کسلوت تابور و بعد به دابره و تا یافیع می‌رسید.
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה׃
از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر و عت‌قاصین و بعد از راه نیعه به طرف رِمون می‌‌رفت.
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל׃
از طرف شمال به حناتون دور زده به درّهٔ یفتحئیل ختم می‌‌شد.
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן׃
این سرزمین شامل شهرهای قطه، نهلال، شمرون، یداله و بیت‌لحم که با روستاهای اطراف آنها،
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם הערים האלה וחצריהן׃
جمعاً دوازده شهر بودند. این شهرها و روستاهای آن سهم طایفهٔ زبولون بودند که به خاندانهای آنها داده شد.
ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃
قرعه چهارم به نام خاندانهای طایفهٔ یساکار درآمد.
ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃
سرزمین آنها شامل شهرهای یزرعیل، کسلوت، شونم،
וחפרים ושיאן ואנחרת׃
حفارایم، شیئون، اناحره،
והרבית וקשיון ואבץ׃
ربیت، قشیون، آبص،
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ׃
رمه، عین جنیم، عین حده و بیت فصیص بود.
ופגע הגבול בתבור ושחצומה ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן׃
سرحد این سرزمین با تابور، شحصیمه و بیت شمس هم تماس داشت و تا رود اردن می‌رسید.
זאת נחלת מטה בני יששכר למשפחתם הערים וחצריהן׃
این بود زمین خاندانهای طایفهٔ یساکار. جمعاً شانزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם׃
قرعه پنجم به نام خاندانهای طایفهٔ اشیر درآمد.
ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף׃
سرزمین ایشان شامل حلقه، حلی، باطن، اکشاف،
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃
الملك، عمعاد و مشال بود. و سرحد غربی آن با کرمل و شحور لبنه تماس داشت.
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל׃
بعد این سرحد به طرف شرق دور زده به بیت داجون و از آنجا به زبولون و درّهٔ یفتحئیل در شمال رسیده، بعد به طرف بیت عامق و نعیئیل و سپس به طرف شمال به کابول،
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה׃
حبرون، رحوب، حمون، قانه و تا به صیدون بزرگ ادامه داشت.
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו תצאתיו הימה מחבל אכזיבה׃
از آنجا به سرحد رامه پیچیده، به شهر مستحکم صور می‌رسید. از آن نقطه تا حوصه ادامه پیدا کرده، انتهای آن دریای مدیترانه بود. این منطقه شامل محلب، اکزیب،
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן׃
عمه، عفیق و رحوب بود. جمعاً بیست و دو شهر با روستاهای اطراف آنها.
זאת נחלת מטה בני אשר למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃
این شهرها با دهاتشان مربوط ملکیّت خاندانهای طایفهٔ اشیر بودند.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃
قرعه ششم به نام خاندانهای طایفهٔ نفتالی درآمد.
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל עד לקום ויהי תצאתיו הירדן׃
سرحد زمین آنها از حالف در بلوطی که در صنعیم است شروع شده به ادامی‌ ناقب و یبنئیل و تا لقوم ادامه داشت و انتهای آن رود اردن بود.
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש׃
از آنجا به طرف غرب پیچیده به آزنوت تابور و بعد به حقوق می‌رسید. و با زبولون در جنوب، با اشیر در مغرب و با رود اردن در مشرق تماس داشت.
וערי מבצר הצדים צר וחמת רקת וכנרת׃
شهرهای مستحکم آن صدیم، صیر، حمت، رقت، کنارت،
ואדמה והרמה וחצור׃
ادامَه، رامه، حاصور،
וקדש ואדרעי ועין חצור׃
قادش، اذرعی، عین حاصور،
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן׃
یرون، مجدلئیل، حوریم، بیت عناه و بیت شمس بودند. جمعاً نوزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
זאת נחלת מטה בני נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן׃
این بود زمین خاندانهای طایفهٔ نفتالی با شهرها و روستاهای آنها.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי׃
قرعه هفتم به نام خاندانهای طایفهٔ دان درآمد.
ויהי גבול נחלתם צרעה ואשתאול ועיר שמש׃
سرزمین ایشان شامل شهرهای صرعه، اشتئول، عیرشمس،
ושעלבין ואילון ויתלה׃
شعلبین، ایالون، یتله،
ואילון ותמנתה ועקרון׃
ایلون، تمنه، عقرون،
ואלתקה וגבתון ובעלת׃
التقیه، جبتون، بعله،
ויהד ובני ברק וגת רמון׃
یهود، بنی‌برق، جت رِمون،
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו׃
میاه یرقون، رقون و منطقهٔ اطراف یافا بود.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם׃
وقتی طایفهٔ دان سرزمین خود را از دست دادند، به لشم حمله نموده، آن را تصرّف کردند. مردم آنجا را با دَم شمشیر کشتند و در آنجا سکونت اختیار کرده و نام آن شهر را از لشم به دان، که اسم جدشان بود، تبدیل نمودند.
זאת נחלת מטה בני דן למשפחתם הערים האלה וחצריהן׃
این شهرها و روستاهای اطراف آنها متعلّق به خاندانهای طایفهٔ دان بودند.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם׃
هنگامی‌ که مردم اسرائیل تقسیم سرزمینها را به پایان رساندند، ایشان در میان خود، به یوشع پسر نون نیز سهمی‌ دادند.
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה׃
طبق دستور خداوند و انتخاب خودش، شهر تمنه سارح را که در کوهستان افرایم بود برای او تعیین کردند. یوشع آن را دوباره آباد کرد و در آنجا سکونت اختیار نمود.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ׃
به این ترتیب العازار کاهن، یوشع پسر نون و رهبران طایفه‌های اسرائیل، آن سرزمین را در حضور خداوند، در مقابل دروازهٔ خیمهٔ مقدّس در شیلوه تقسیم کردند.