Isaiah 3

כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים׃
Gle, Gospod, Jahve nad Vojskama, oduzima Jeruzalemu i Judeji svaku potporu, pomoć u kruhu i pomoć u vodi,
גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן׃
junaka i ratnika, suca i proroka, vrača i starješinu, pedesetnika i odličnika,
שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש׃
savjetnika i mudra gatara i onoga što se bavi čaranjem.
ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם׃
"A za glavare postavljam im djecu, dajem deranima da njima vladaju."
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃
Ljudi se glože jedan s drugim i svaki s bližnjim svojim; dijete nasrće na starca, prostak na odličnika
כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך׃
te svatko brata hvata u očinskoj kući: "Ti imaš plašt, budi nam glavarom, uzmi u ruke ovo rasulo!"
ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם׃
A on će se, u dan onaj, braniti: "Neću da budem vidar, nema u mene ni kruha ni plašta: ne stavljajte me narodu za glavara."
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו׃
Jeruzalem se ruši i pada Judeja, jer im se jezik i djela Jahvi protive te prkose pogledu Slave njegove.
הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה׃
Lice njihovo protiv njih svjedoči, razmeću se grijehom poput Sodome i ne kriju ga, jao njima, sami sebi propast spremaju.
אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו׃
Kažite: "Blago pravedniku, hranit će se plodom djela svojih!
אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו׃
Jao opakome, zlo će mu biti, na nj će pasti djela ruku njegovih."
עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו׃
Deran tlači narod moj i žene njime vladaju. O narode moj, vladaoci te tvoji zavode i raskapaju put kojim hodiš.
נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים׃
Ustade Jahve da se popravda s narodom svojim,
יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם׃
Jahve dolazi na sud sa starješinama i glavarima svog naroda: "Vinograd ste moj opustošili, u vašim je kućama što oteste siromahu.
מלכם תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות׃
S kojim pravom narod moj tlačite i gazite lice siromaha?" - riječ je Jahve, Gospoda nad Vojskama.
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃
I reče Jahve: "Što se to ohole kćeri sionske te ispružena vrata hode, okolo okom namiguju, koracima sitnim koracaju, grivnama na nozi zveckaju?
ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה׃
Oćelavit će Gospod tjeme kćeri sionskih, obnažit će Jahve golotinju njihovu."
ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים והשהרנים׃
U onaj će dan Gospod strgnuti sve čime se ona ponosi: ukosnice i mjesečiće,
הנטפות והשרות והרעלות׃
naušnice, narukvice i koprene,
הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים׃
poveze, lančiće, pojaseve, bočice s miomirisima i privjese,
הטבעות ונזמי האף׃
prstenje i nosne prstenove,
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃
skupocjene haljine i plašteve, prijevjese i torbice,
הגלינים והסדינים והצניפות והרדידים׃
zrcala i košuljice, povezače i rupce.
והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי׃
Mjesto miomirisa, smrad; mjesto pojasa, konopac; mjesto kovrča, tjeme obrijano; mjesto gizdave halje, kostrijet; mjesto ljepote, žig.
מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה׃
Muževi tvoji od mača će pasti, junaci tvoji u kreševu.
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב׃
Vrata će tvoja kukat' i tugovati, na zemlji ćeš sjedit' napuštena.