Matthew 1

ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם׃
亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙(后裔子孙原文都作儿子下同),耶稣基督的家谱:
אברהם הוליד את יצחק ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את יהודה ואת אחיו׃
亚伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生犹大和他的弟兄;
ויהודה הוליד את פרץ ואת זרח מתמר ופרץ הוליד את חצרון וחצרון הוליד את רם׃
犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亚兰;
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון׃
亚兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;
ושלמון הוליד את בעז מרחב ובעז הוליד את עובד מרות ועובד הוליד את ישי׃
撒门从喇合氏生波阿斯;波阿斯从路得氏生俄备得;俄备得生耶西;
וישי הוליד את דוד המלך ודוד המלך הוליד את שלמה מאשת אוריה׃
耶西生大卫王。大卫从乌利亚的妻子生所罗门;
ושלמה הוליד את רחבעם ורחבעם הוליד את אביה ואביה הוליד את אסא׃
所罗门生罗波安;罗波安生亚比雅;亚比雅生亚撒;
ואסא הוליד את יהושפט ויהושפט הוליד את יורם ויורם הוליד את עזיהו׃
亚撒生约沙法;约沙法生约兰;约兰生乌西亚;
ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃
乌西亚生约坦;约坦生亚哈斯;亚哈斯生希西家;
ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃
希西家生玛拿西;玛拿西生亚们;亚们生约西亚;
ויאשיהו הוליד את יכניהו ואת אחיו לעת גלות בבל׃
百姓被迁到巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的弟兄。
ואחרי גלותם בבלה הוליד יכניה את שאלתיאל ושאלתיאל הוליד את זרבבל׃
迁到巴比伦之后,耶哥尼雅生撒拉铁;撒拉铁生所罗巴伯;
וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃
所罗巴伯生亚比玉;亚比玉生以利亚敬;以利亚敬生亚所;
ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃
亚所生撒督;撒督生亚金;亚金生以律;
ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב׃
以律生以利亚撒;以利亚撒生马但;马但生雅各;
ויעקב הוליד את יוסף בעל מרים אשר ממנה נולד ישוע הנקרא משיח׃
雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫。那称为基督的耶稣是从马利亚生的。
והנה כל הדרות מן אברהם עד דוד ארבעה עשר דרות ומן דוד עד גלות בבל ארבעה עשר דרות ומעת גלות בבל עד המשיח ארבעה עשר דרות׃
这样,从亚伯拉罕到大卫共有十四代;从大卫到迁至巴比伦的时候也有十四代;从迁至巴比伦的时候到基督又有十四代。
והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש׃
耶稣基督降生的事记在下面:他母亲马利亚已经许配了约瑟,还没有迎娶,马利亚就从圣灵怀了孕。
ויוסף בעלה היה איש צדיק ולא אבה לתתה לבוז ויאמר בלבו לשלחה בסתר׃
她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明的羞辱她,想要暗暗地把她休了。
הוא חשב כזאת והנה מלאך יהוה נראה אליו בחלום ויאמר יוסף בן דוד אל תירא מכנוס אליך את מרים אשתך כי אשר הרה בה מרוח הקדש הוא׃
正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:「大卫的子孙约瑟,不要怕!只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。
והיא ילדת בן וקראת את שמו ישוע כי הוא יושיע את עמו מעונותיהם׃
她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。」
ותהי כל זאת למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר׃
这一切的事成就是要应验主借先知所说的话,
הנה העלמה הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנו׃
说:「必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。」(以马内利翻出来就是「 神与我们同在」。)
וייקץ יוסף משנתו ויעש כאשר צוהו מלאך יהוה ויקח אליו את אשתו׃
约瑟醒了,起来,就遵著主使者的吩咐把妻子娶过来;
ולא ידעה עד כי ילדה בן את בכורה ויקרא את שמו ישוע׃
只是没有和她同房,等她生了儿子(有古卷:等他生了头胎的儿子),就给他起名叫耶稣。