Matthew 1:9

وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ. وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ. وَأَحَازُ وَلَدَ حِزْقِيَّا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Озия роди Йотам; Йотам роди Ахаз; Ахаз роди Езекия;

Veren's Contemporary Bible

乌西亚生约坦;约坦生亚哈斯;亚哈斯生希西家;

和合本 (简体字)

Ahazji se rodi Jotam. Jotamu se rodi Ahaz. Ahazu se rodi Ezekija.

Croatian Bible

Oziáš pak zplodil Joátama. Joátam pak zplodil Achasa. Achas zplodil Ezechiáše.

Czech Bible Kralicka

og Ozias avlede Joatham; og Joatham avlede Akas; og Akas avlede Ezekias;

Danske Bibel

En Ozias gewon Joatham, en Joatham gewon Achaz, en Achaz gewon Ezekias;

Dutch Statenvertaling

kaj al Uzija naskiĝis Jotam, kaj al Jotam naskiĝis Aĥaz, kaj al Aĥaz naskiĝis Ĥizkija,

Esperanto Londona Biblio

و عُزیا پدر یوتام و یوتام پدر آحاز و آحاز پدر حزقیا

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ussia siitti Jotamin. Jotam siitti Akaksen. Akas siitti Etsekian.

Finnish Biblia (1776)

Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Osia aber zeugte Joatham, Joatham aber zeugte Achas, Achas aber zeugte Ezekia,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ozyas te papa Joatam; Joatam te papa Akaz; Akaz te papa Ezekyas;

Haitian Creole Bible

ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃

Modern Hebrew Bible

उज्जिय्याह योताम का पिता था और योताम, आहाज का। फिर आहाज से हिजकिय्याह।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Uzziás nemzé Jóathámot; Joathám nemzé Ákházt; Ákház nemzé Ezékiást;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Uzzia generò Ioatam; Ioatam generò Achaz; Achaz generò Ezechia;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary Ozia niteraka an'i Jotama; ary Jotama niteraka an'i Ahaza; ary Ahaza niteraka an'i Hezekia;

Malagasy Bible (1865)

Ta Ohiaha ko Iotama; ta Iotama ko Ahata; ta Ahata ko Hetekia;

Maori Bible

Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias;

Bibelen på Norsk (1930)

A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Uzias gerou a Jotão; Jotão gerou a Acaz; Acaz gerou a Ezequias;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia;

Romanian Cornilescu Version

Y Ozías engendró á Joatham: y Joatham engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias;

Swedish Bible (1917)

At naging anak ni Ozias si Joatam; at naging anak ni Joatam si Acaz; at naging anak ni Acaz si Ezequias;

Philippine Bible Society (1905)

Uzziya Yotam’ın babasıydı, Yotam Ahaz’ın babasıydı, Ahaz Hizkiya’nın babasıydı,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οζιας δε εγεννησε τον Ιωαθαμ, Ιωαθαμ δε εγεννησε τον Αχαζ, Αχαζ δε εγεννησε τον Εζεκιαν,

Unaccented Modern Greek Text

Озія ж породив Йоатама, а Йоатам породив Ахаза, Ахаз же породив Єзекію.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

عُزیّاہ یوتام کا باپ، یوتام آخز کا باپ اور آخز حِزقیاہ کا باپ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam

Latin Vulgate