Psalms 33

רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
(По слав. 32) Ликувайте в ГОСПОДА, вие праведни; хвалението подобава на правите.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
Хвалете ГОСПОДА с арфа, пейте Му псалми с десетострунна лира.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
Пейте Му нова песен, свирете изкусно с радостно възклицание.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
Защото словото на ГОСПОДА е право и цялото Му дело — в истина.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
Той обича правда и правосъдие, земята е пълна с ГОСПОДНАТА милост.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
Чрез словото на ГОСПОДА бяха направени небесата и цялото им войнство — чрез дъха на устата Му.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
Той морските води събира като куп и бездните прибира в съдове.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
Нека се бои от ГОСПОДА цялата земя, нека се боят от Него всичките жители на света!
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
Защото Той каза и стана; Той заповяда и се утвърди.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
ГОСПОД събаря съвета на езичниците, осуетява плановете на народите.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
Съветът на ГОСПОДА пребъдва до века, мислите на сърцето Му — от поколение в поколение.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
Блажена онази нация, чийто Бог е ГОСПОД, народът, който Той е избрал за Свое наследство.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
ГОСПОД гледа от небето, вижда всичките човешки синове.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
От мястото на обиталището Си Той гледа всички земни жители.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
Този, който е създал сърцата на всички тях, внимава на всичките им дела.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
Царят не побеждава с много войска, силният не се избавя с голямо юначество.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
Конят е напразна надежда за спасение и не отървава с голямата си сила.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
Ето, окото на ГОСПОДА е върху онези, които Му се боят, върху онези, които се надяват на Неговата милост,
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
за да избави душата им от смърт, в глад да ги запази живи.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
Душата ни чака ГОСПОДА, Той е наша помощ и наш щит.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
Защото в Него ще се радва сърцето ни, понеже се уповавахме на Неговото свято Име.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
Милостта Ти, ГОСПОДИ, нека бъде на нас, както на Теб се надявахме.