Philippians 2

לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃
И така, ако има някоя утеха в Христос или някое успокоение от любов, или някое общение на Духа, или някое милосърдие и състрадание,
השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד׃
направете радостта ми пълна, като имате един и същ ум и една и съща любов, като бъдете единодушни и единомислени.
ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו׃
Не правете нищо от партизанство или от тщеславие, но със смирение нека всеки счита другия за по-горен от себе си.
כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו׃
Не гледайте всеки само за своето, а всеки и за чуждото.
כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃
Имайте в себе си същия стремеж на ума, който беше и в Христос Иисус;
אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃
който, като беше в Божия образ, пак не счете, че трябва да държи като плячка равенството с Бога,
כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם׃
а ограби Себе Си, като взе образа на слуга и стана подобен на хората,
וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה׃
и като се намери в човешки образ, смири Себе Си и стана послушен до смърт, даже смърт на кръст.
על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם׃
Затова и Бог Го възвиси най-високо и Му даде Името, което е над всяко друго име;
למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ׃
така че в Името на Иисус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества
וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃
и всеки език да изповяда, че Иисус Христос е Господ, за слава на Бог Отец.
לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה׃
Затова, възлюбени мои, както сте били винаги послушни – не само в моето присъствие, но сега много повече в моето отсъствие – изработвайте спасението си със страх и трепет,
כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃
защото Бог е Този, който действа във вас, за да желаете и да постъпвате според Неговото благоволение.
עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות׃
Вършете всичко без ропот и без съмнение,
למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם׃
за да бъдете непорочни и чисти, безукорни Божии деца сред опако и извратено поколение, между които блестите като светила на света,
מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי׃
като държите словото на живота, за да имам с какво да се хваля в Деня на Христос – че не съм тичал напразно, нито съм се трудил напразно.
אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃
Но макар и да се принасям като възлияние върху жертвата и служението на вашата вяра, радвам се, и се радвам заедно с всички вас.
וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי׃
Подобно и вие се радвайте, и се радвайте заедно с мен.
וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃
А надявам се на Господ Иисус да ви изпратя скоро Тимотей, така че и аз да се утеша, като узная вашето състояние.
כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃
Защото нямам никой друг единомислен, който да се погрижи искрено за вас.
כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח׃
Понеже всички търсят своето си, а не онова, което е на Иисус Христос.
ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה׃
А вие знаете неговата изпитана вярност – че той е служил заедно с мен на благовестието така, както дете – на баща си.
ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃
Затова се надявам да го изпратя веднага, щом разбера какво ще стане с мен.
ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃
Но съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда.
ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃
Счетох обаче за нужно да ви изпратя брат Епафродит, моя съработник и сподвижник, изпратен от вас да ми послужи в моите нужди,
יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃
понеже копнееше за всички вас и беше обезпокоен, защото бяхте чули, че бил болен.
אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃
И наистина, той боледува почти до смърт, но Бог се смили над него; и не само над него, но и над мен, за да нямам скръб върху скръб.
לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני׃
Затова и по-скоро го изпратих, така че като го видите, да се зарадвате, а и аз да бъда по-малко тъжен.
על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃
И така, приемете го в Господа с пълна радост и имайте почит към такива братя,
כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃
понеже заради делото на Христос той дойде близо до смърт, като рискува живота си, за да запълни недостига на вашето служение за мен.