Philippians 2:6

الَّذِي إِذْ كَانَ فِي صُورَةِ اللهِ، لَمْ يَحْسِبْ خُلْسَةً أَنْ يَكُونَ مُعَادِلاً ِللهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

който, като беше в Божия образ, пак не счете, че трябва да държи като плячка равенството с Бога,

Veren's Contemporary Bible

他本有 神的形像,不以自己与 神同等为强夺的;

和合本 (简体字)

On, trajni lik Božji, nije se kao plijena držao svoje jednakosti s Bogom,

Croatian Bible

Kterýž jsa v způsobu Božím, nepoložil sobě toho za loupež rovný býti Bohu,

Czech Bible Kralicka

han, som, da han var i Guds Skikkelse ikke holdt det for et Rov at være Gud lig,

Danske Bibel

Die in de gestaltenis Gods zijnde, geen roof geacht heeft Gode even gelijk te zijn;

Dutch Statenvertaling

kiu, estante en la formo de Dio, ne rigardis kiel ŝatindaĵon la egalecon kun Dio

Esperanto Londona Biblio

اگرچه او از ازل دارای الوهیّت بود، ولی راضی نشد كه برابری با خدا را به هر قیمتی حفظ كند،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka, vaikka hän oli Jumalan muodossa, ei lukenut saaliiksi Jumalan kaltainen olla,

Finnish Biblia (1776)

lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,

French Traduction de Louis Segond (1910)

welcher, da er in Gestalt Gottes war, es nicht für einen Raub achtete, Gott gleich zu sein,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sa Bondye ye a, se sa l' te toujou ye. Men, li pa t' janm konsidere sa tankou yon avantaj pou l' te chache kenbe ak tout fòs.

Haitian Creole Bible

אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃

Modern Hebrew Bible

जो अपने स्वरूप में यद्यपि साक्षात् परमेश्वर था, किन्तु उसने परमेश्वर के साथ अपनी इस समानता को कभी ऐसे महाकोष के समान नहीं समझा जिससे वह चिपका ही रहे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A ki, mikor Istennek formájában vala, nem tekintette zsákmánynak azt, hogy *ő* az Istennel egyenlő,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

il quale, essendo in forma di Dio non riputò rapina l’essere uguale a Dio,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izay, na dia nanana ny endrik'Andriamanitra aza, dia tsy nataony ho zavatra hofikiriny mafy ny fitoviana amin'Andriamanitra,

Malagasy Bible (1865)

Ahakoa hoki i a ia te ahua o te Atua, kihai i meinga e ia te rite ki te Atua hei taonga kapo mai;

Maori Bible

han som, da han var i Guds skikkelse, ikke aktet det for et rov å være Gud lik,

Bibelen på Norsk (1930)

Który, będąc w kształcie Bożym, nie poczytał sobie tego za drapiestwo równym być Bogu,

Polish Biblia Gdanska (1881)

o qual, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El, măcar că avea chipul lui Dumnezeu, totuş n'a crezut ca un lucru de apucat să fie deopotrivă cu Dumnezeu,

Romanian Cornilescu Version

El cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual á Dios:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

han som var till i Guds-skepnad, men icke räknade jämlikheten med Gud såsom ett byte,

Swedish Bible (1917)

Na siya, bagama't nasa anyong Dios, ay hindi niya inaring isang bagay na nararapat panangnan ang pagkapantay niya sa Dios,

Philippine Bible Society (1905)

Mesih, Tanrı özüne sahip olduğu halde, Tanrı’ya eşitliği sımsıkı sarılacak bir hak saymadı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οστις εν μορφη Θεου υπαρχων, δεν ενομισεν αρπαγην το να ηναι ισα με τον Θεον,

Unaccented Modern Greek Text

Він, бувши в Божій подобі, не вважав за захват бути Богові рівним,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ جو اللہ کی صورت پر تھا نہیں سمجھتا تھا کہ میرا اللہ کے برابر ہونا کوئی ایسی چیز ہے جس کے ساتھ زبردستی چمٹے رہنے کی ضرورت ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngài vốn có hình Ðức Chúa Trời, song chẳng coi sự bình đẳng mình với Ðức Chúa Trời là sự nên nắm giữ;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui cum in forma Dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo

Latin Vulgate