Lamentations 5

זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
Спомни си, ГОСПОДИ, какво ни стана! Погледни и виж позора ни.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
Наследството ни премина на чужди, къщите ни — на чужденци.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
Сирачета сме, без баща; майките ни са като вдовици.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
Пием водата си срещу сребро, дървата ни идват срещу заплащане.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
Преследвачите ни са на шията ни, трудим се и не ни се дава почивка.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
На Египет подадохме ръка, на Асирия, за да се наситим с хляб.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
Бащите ни съгрешиха и ги няма, а ние носим беззаконията им.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
Слуги владеят над нас, няма кой да ни изтръгне от ръката им.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
Придобиваме хляба си с опасност за живота си заради меча, който ни заплашва в пустинята.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
Кожата ни почерня като пещ от ужасния глад.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
Изнасилваха жени в Сион, девиците — в юдовите градове.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
С техните ръце бяха обесени първенците, старейшините не бяха почетени.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
Младежи носят воденични камъни, децата падат под товара на дървата.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
Старейшините не седят вече в портите, младежите се отказаха от песните си.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
Престана радостта на сърцето ни, хорото ни се обърна на жалеене.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
Венецът падна от главата ни. О, горко ни, защото съгрешихме!
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
Заради това чезне сърцето ни, заради тези неща потъмняха очите ни,
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
заради хълма Сион, който е опустошен; лисици ходят по него.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
Но Ти, ГОСПОДИ, оставаш до века, Твоят престол е от поколение в поколение.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
Защо ни забравяш навеки, оставяш ни за дълго време?
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
Върни ни, ГОСПОДИ, при Себе Си, за да се върнем; обнови дните ни както преди.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃
Или ще ни отхвърлиш съвсем, ще ни се разгневиш напълно?