Job 16

ויען איוב ויאמר׃
Тогава Йов отговори и каза:
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
Много такива съм слушал; окаяни утешители сте всички вие!
הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃
Имат ли край вятърничавите думи? Или какво те подбужда да отговаряш?
גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃
Аз също можех да говоря като вас, да бе душата ви на мястото на моята душа. Можех думи против вас да трупам и глава да клатя срещу вас.
אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃
Аз бих ви укрепил с устата си и утехата на устните ми би донесла облекчение.
אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃
Ако говоря, болката ми не олеква, ако мълча, какво ме облекчава?
אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃
Но Той сега ме изтощи. Ти цялото ми домочадие опустоши.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃
Сграбчил си ме и това е за свидетелство; мършавостта ми се изправя против мен и свидетелства в лицето ми.
אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
Гневът Му ме разкъсва и преследва, със зъби скърца против мен, като противник остри против мен очите си.
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃
Отварят против мен устата си, по бузата ме удрят със презрение и против мен събират се.
יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃
Бог ме предава на неправедния, в ръцете на безбожните ме хвърля.
שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃
Бях в покой — Той ме разтърси, за врата ме хвана и разби ме, за Свой прицел ме постави.
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃
Стрелците Му ме обикалят — пронизва без пощада бъбреците ми, излива жлъчката ми на земята.
יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃
Разцепва ме със пролом върху пролом, връх мен се спуска като великан.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
Върху кожата си вретище уших и рога си в пръстта окалях.
פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃
Лицето ми от плач подпухна и смъртна сянка е върху клепачите ми,
על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃
макар в ръцете ми насилие да няма и да е чиста моята молитва.
ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃
О, земьо, не покривай ти кръвта ми и нека няма място за вика ми!
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃
Ето, и сега свидетелят ми е в небето и този, що свидетелства за мен — във висините.
מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃
Приятелите ми ми се присмиват. Окото ми рони сълзи към Бога,
ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃
за да защити правото на човек пред Бога и на човешки син — пред ближния му.
כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃
Защото преброените години отминават и аз ще отида на път, от който няма да се върна.