I Chronicles 24

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
А ето отредите на синовете на Аарон: Синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха синове; и Елеазар и Итамар свещенодействаха.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
И Давид, заедно със Садок от синовете на Елеазар и Ахимелех от синовете на Итамар, ги разпредели според длъжността им, на службата им.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
И от синовете на Елеазар се намериха повече глави на семейства отколкото от синовете на Итамар. И се разпределиха така: от синовете на Елеазар — шестнадесет глави на бащини домове, а от синовете на Итамар — осем глави на бащините им домове.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Разпределиха и едните, и другите с жребий, защото началниците на светилището и началниците на Божия дом бяха от синовете на Елеазар и от синовете на Итамар.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
И писарят Семая, синът на Натанаил, от левитите, ги записа в присъствието на царя и на началниците, и на свещеника Садок, и на Ахимелех, сина на Авиатар, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазар и един от Итамар.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
И първият жребий излезе за Йоярив, вторият — за Едая,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
третият — за Харим, четвъртият — за Сеорим,
למלכיה החמישי למימן הששי׃
петият — за Мелхия, шестият — за Меямин,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
седмият — за Акос, осмият — за Авия,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
деветият за — Исуя, десетият — за Сехания,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
единадесетият — за Елиасив, дванадесетият — за Яким,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
тринадесетият — за Уфа, четиринадесетият — за Есевав,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
петнадесетият — за Велга, шестнадесетият — за Емир,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
седемнадесетият — за Изир, осемнадесетият за — Афисис,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
деветнадесетият — за Петая, двадесетият — за Езекиил,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
двадесет и първият — за Яхин, двадесет и вторият — за Гамул,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
двадесет и третият — за Делая и двадесет и четвъртият — за Маазия.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Тази беше подредбата на служението им, за да влизат в ГОСПОДНИЯ дом, по правилото, дадено чрез баща им Араон, както му беше заповядал ГОСПОД, Израилевият Бог.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
А останалите синове на Леви: от синовете на Амрам — Суваил, от синовете на Суваил — Ядая.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
От Равия, от синовете на Равия — главата, Есия.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
От исаарците — Селомот, от синовете на Селомот — Яат.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
И синовете на Хеврон: главата, Ерия; Амария, вторият; Яазил, третият; Екамеам, четвъртият.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Синовете на Озиил: Михей; от синовете на Михей — Самир.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Брат на Михей беше Есия; от синовете на Есия — Захария.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Синовете на Мерарий: Маалий и Мусий; син на Яазия: Вено.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Синовете на Мерарий от Яазия: Вено, Соам и Закхур, и Иврий;
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
от Маалий: Елеазар, който нямаше синове;
לקיש בני קיש ירחמאל׃
от Кис, синовете на Кис: Ерамеил.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Синове на Мусий: Маалий и Едер, и Еримот. Това бяха синовете на левитите според бащините им домове.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
И те хвърлиха жребий като братята си, синовете на Аарон, в присъствието на цар Давид и на Садок, и на Ахимелех, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите — главата на бащин дом, както и най-малкият му брат.