Proverbs 22

Pito yo nonmen non ou an byen pase pou ou gen anpil richès. Pito moun gen anpil konsiderasyon pou ou pase pou ou gen anpil lajan ak anpil lò.
melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
Pa gen diferans ant moun rich ak moun pòv, paske tou de se kreyati Bondye yo ye.
dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
Moun ki gen konprann, lè li wè malè ap vin sou li, li wete kò l'. Men, moun sòt pote lestonmak li bay, epi se li ki peye sa.
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
Soumèt ou devan Bondye, gen krentif pou li: W'a gen richès, y'a nonmen non ou, w'a viv lontan.
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
Moun ki mache kwochi jwenn pikan ak pèlen sou wout yo. Si ou renmen lavi, pa fè menm wout ak yo.
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
Bay yon timoun prensip li dwe swiv. Jouk li mouri, li p'ap janm bliye l'.
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
Moun rich ap donminen sou moun pòv. Lè ou prete lajan nan men yon moun, ou tounen timoun devan pòt li.
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
Lè ou simen lenjistis, ou rekòlte malè. Ou rete konsa sak te fè ou gen gwo kòlèt la disparèt.
qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
Bondye beni moun ki gen bon kè, paske lè moun ki gen bon kè wè yon pòv, yo separe sa yo genyen an avè l'.
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
Mete moun k'ap pase lòt moun nan betiz la deyò, lamenm tout kont, tout joure ap sispann.
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
Moun ki pa gen move lide dèyè tèt yo epi ki gen bon pawòl nan bouch yo ap gen wa a pou zanmi yo. Men, Bondye renmen moun ki sensè.
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
Seyè a pwoteje moun k'ap di verite. Men, li fè moun k'ap bay manti yo wont.
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
Parese rete chita lakay li, li di si li soti bèt nan bwa va manje l' nan lari a.
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Pawòl fanm adiltè se gwo pèlen. Lè Seyè a move sou yon moun, moun lan ap pran nan pèlen sa a.
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
Timoun toujou ap fè move bagay. Men, fwèt ap fè yo pa rekonmanse ankò.
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
Lè w'ap peze yon pòv malere se lespri l' w'ap louvri. Lè w'ap fè moun rich kado, se pòv w'ap fè l' pòv.
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
Louvri zòrèy ou, koute pawòl moun ki gen bon konprann yo. Chache konprann sa m'ap moutre ou la a.
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
L'a bon pou ou toujou kenbe yo nan kè ou, pou yo ka toujou anba lang ou.
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
Koulye a, mwen pral moutre ou tout pawòl sa yo, ou menm tou, pou ou ka mete konfyans ou nan Seyè a.
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
Depi lontan, mwen te ekri bon pawòl sa yo pou ou. W'a jwenn anpil bon konsèy ak konesans ladan yo.
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
Y'a fè ou konnen verite a jan li ye a. Konsa, w'a pote bon repons bay moun ki te voye ou la. Men yo:
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
Pa pran ti sa pòv la genyen an paske se pòv li ye. Pa pwofite sou ti malere yo nan tribinal.
non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
Se Seyè a ki va plede kòz yo pou yo. L'a touye moun ki vòlò malere sa yo.
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
Pa fè zanmi ak moun ki ankòlè fasil. Pa mache ak moun ki gen san wo.
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
W'a pran move mès yo. W'a rale malè sou ou.
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
Pa pwomèt pou ou reskonsab dèt yon lòt moun fè.
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
Si ou pa ka peye, y'a sezi ata kabann anba do ou.
si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
Pa janm deplase bòn tè kote granmoun lontan te mete yo.
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
Moutre m' yon nonm ki gen ladrès nan sa l'ap fè. Se moun konsa k'ap rive travay ak chèf. Li pa pral travay ak moun ki pa anyen.
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles